Se calhar seria melhor não gozarem com uma coisa que até está bem escrita... caso não saibam, tanto T-Shirt como Tee-Shirt são formas correctas (aliás, o "T" é abreviatura...)
zeze18/08/2003 às 23:49
q malukissssssss lol
mente18/08/2003 às 23:49
ahahah "malukiss" tá demais! que nome azeiteiro! aliás só uma discoteca com um nome desses, é que tem um animador com um nome ainda mais azeiteiro, como "Big Beto". É só azeiteirada! Deve ser só "tuningues" à porta! Aliás, sabem o que é o tuning? É ver quem é que gasta mais dinheiro, para ter um carro foleiro! Ahahah que azeiteirada!
salgueirovsky18/08/2003 às 23:49
malukiss era inventarem a "ice tea-shirt"!!!
johnyboy18/08/2003 às 23:49
ya tee-shirt está escrito exactamente como deve ser ppl
Turco18/08/2003 às 23:51
Tee shirt é sacanagem...
AlphaBeta19/08/2003 às 00:06
a ideia é molhar as tee-shirts com chá? oh, it's so british!
inglejano19/08/2003 às 00:30
para vossa inf chá em inglês é tea ,mas continua mal escrito t-shirt
janekas19/08/2003 às 00:53
luisvv , entao T em português também é abreviatura de tê, nao é? Aprende antes de falares!
SovieT19/08/2003 às 00:54
este pessoal da Guarda.....
LJ-38M24/01/2004 às 16:09
Qual tee-shirt!! Em português diz-se "tchârte", não "tíchârte", para evitar óbvias confusões! Quem é que tem um tio chamado "chârte", por amor de Deus!? Tí Zé ainda é como o outro, mas Tí Chârte!? "Ó tí Chârte, venha de lá ver isto!!"
jotaemeeme22/02/2004 às 21:11
Com as caras q aparecem na foto aquilo só pode ser uma festa de seres de outro planeta
Bossss12/05/2004 às 02:03
yeahh na fa mal pessoal o que importa e ke vai la estar o BIG-BETO!!!!! GaNda malukissss!!!
Coruus04/04/2005 às 12:56
a altura impede a entrada d oxigenio no cerebro.......só pode!!!
JMB22/08/2005 às 14:34
deixem-se de conversas e vamos ao que interessa, será que a menina de azul também participa???
soldier8822/05/2006 às 18:17
viva a tsheert..e a vila do carvalho
Linkelang22/02/2007 às 01:04
Festa tee-shirt molhada --> para além do nome, já parece ser saloia...xD
JL_LM11/12/2007 às 19:28
Se a festa for tão boa como o português praticado por esta gente..humm..não sei se valerá a pena
20 Comentários
akela gramátika inglesa também tá mt molhada...
Festa do chá molhado
Se calhar seria melhor não gozarem com uma coisa que até está bem escrita... caso não saibam, tanto T-Shirt como Tee-Shirt são formas correctas (aliás, o "T" é abreviatura...)
q malukissssssss lol
ahahah "malukiss" tá demais! que nome azeiteiro! aliás só uma discoteca com um nome desses, é que tem um animador com um nome ainda mais azeiteiro, como "Big Beto". É só azeiteirada! Deve ser só "tuningues" à porta! Aliás, sabem o que é o tuning? É ver quem é que gasta mais dinheiro, para ter um carro foleiro! Ahahah que azeiteirada!
malukiss era inventarem a "ice tea-shirt"!!!
ya tee-shirt está escrito exactamente como deve ser ppl
Tee shirt é sacanagem...
a ideia é molhar as tee-shirts com chá? oh, it's so british!
para vossa inf chá em inglês é tea ,mas continua mal escrito t-shirt
luisvv , entao T em português também é abreviatura de tê, nao é?
Aprende antes de falares!
este pessoal da Guarda.....
Qual tee-shirt!! Em português diz-se "tchârte", não "tíchârte", para evitar óbvias confusões! Quem é que tem um tio chamado "chârte", por amor de Deus!? Tí Zé ainda é como o outro, mas Tí Chârte!? "Ó tí Chârte, venha de lá ver isto!!"
Com as caras q aparecem na foto aquilo só pode ser uma festa de seres de outro planeta
yeahh na fa mal pessoal o que importa e ke vai la estar o BIG-BETO!!!!! GaNda malukissss!!!
a altura impede a entrada d oxigenio no cerebro.......só pode!!!
deixem-se de conversas e vamos ao que interessa, será que a menina de azul também participa???
viva a tsheert..e a vila do carvalho
Festa tee-shirt molhada --> para além do nome, já parece ser saloia...xD
Se a festa for tão boa como o português praticado por esta gente..humm..não sei se valerá a pena