Tradução:
É Proíbido Mexer na Embraiagem a Qualquer Pessoa Excepto ao maquinista.
Danger! Perigo!
15 Comentários
araponga03/03/2004 às 07:54
quem fala assim não é gago, so é pena estar escrito em àrabe
ador03/03/2004 às 14:31
Não gozem pessoal. A pessoa k escreveu pensava k estava a mandar um telegrama. Tem 1 erro a meio, mas acontece...
YaHookA05/03/2004 às 19:02
baltazar tem muito azar... os patrão vai impilicar!
Anonymous20/03/2004 às 14:19
o cara gaguejou pra escrever?
sa pereira12/10/2004 às 19:41
Perdão!!!
wicky12/11/2004 às 18:56
e SE FOR MAQUINISTA?? JA PODE MEXER??!!
nonamegirl25/06/2005 às 18:14
O dager ou o prigo... foi quem escreveu! para mim, é nota 10!
Rikko30/08/2006 às 17:39
Isto é real? ;)
pfrances7727/12/2006 às 02:27
pessoa com 2 "s"!!!!! Aparece cada inteligente....
Anonymous27/03/2007 às 20:29
acontece dar erros o pior è que quen comenta não da conta dos seus erros era bom que cada un olha-se para os seus . ta bem pessoal ?
Carlos Graça30/06/2007 às 04:53
obrigado pela tradução.
AdrianaRM10/08/2007 às 23:20
sem a traduçao eu n ia la com essa da imbrage!
Cammo_Man05/11/2007 às 00:17
Para quem não consegue ler o que está escrito, aqui está! E aviso já que até eu tive dificuldades a ler o que la dizia. "É proibido a mexér a imbriage a quarquer pessóa sé maquinista
É dager prigo" O gajo havia de ser gago-maneta ou algo do género. lol
yussef29/06/2008 às 03:09
Aviso eficaz: quem olhar para ele fica de olho arregalado e nem pensa em embraiagem.
15 Comentários
quem fala assim não é gago, so é pena estar escrito em àrabe
Não gozem pessoal. A pessoa k escreveu pensava k estava a mandar um telegrama. Tem 1 erro a meio, mas acontece...
baltazar tem muito azar... os patrão vai impilicar!
o cara gaguejou pra escrever?
Perdão!!!
e SE FOR MAQUINISTA?? JA PODE MEXER??!!
O dager ou o prigo... foi quem escreveu! para mim, é nota 10!
Isto é real? ;)
pessoa com 2 "s"!!!!!
Aparece cada inteligente....
acontece dar erros o pior è que quen comenta não da conta dos seus erros era bom que cada un olha-se para os seus . ta bem pessoal ?
obrigado pela tradução.
sem a traduçao eu n ia la com essa da imbrage!
Para quem não consegue ler o que está escrito, aqui está! E aviso já que até eu tive dificuldades a ler o que la dizia.
"É proibido a mexér a imbriage a quarquer pessóa sé maquinista
É dager prigo"
O gajo havia de ser gago-maneta ou algo do género.
lol
Aviso eficaz: quem olhar para ele fica de olho arregalado e nem pensa em embraiagem.
quem fez a traduçao e um tipo inteligente...