“Tabaco de chocolate” que precisa de umas afinações na tradução.
realmente ondinhas... , para ajudar os fumadores de xokolat a fikarem analfabetus, principalmente akeles k n viram ainda o erro lol
É que até em alemão tá mal escrito! Suikerverk não faço a mínima ideia do que significa, mas sei que é MIT e não met e SCHOKOLADE e não chocolade!
super saiyan: isso até esta bem escrito porque esta escrito em holandês e não em alemão.
ó super sayan, onde é que tu aprendes-te alemao? isso que ai esta é holandes!!!
já repararam no desenho do maço?? o gajo tem qualquer coisa de contorcionista !!!!
Me deu uma vontade de comer um "waffle" agora...Nhammmm
wawes porque é mais o que uma wave. ta no plural
7 Comentários
realmente ondinhas... , para ajudar os fumadores de xokolat a fikarem analfabetus, principalmente akeles k n viram ainda o erro lol
É que até em alemão tá mal escrito! Suikerverk não faço a mínima ideia do que significa, mas sei que é MIT e não met e SCHOKOLADE e não chocolade!
super saiyan: isso até esta bem escrito porque esta escrito em holandês e não em alemão.
ó super sayan, onde é que tu aprendes-te alemao? isso que ai esta é holandes!!!
já repararam no desenho do maço?? o gajo tem qualquer coisa de contorcionista !!!!
Me deu uma vontade de comer um "waffle" agora...Nhammmm
wawes porque é mais o que uma wave. ta no plural